Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to English ] May I ask some details about the status of the product? Is there any crack, ...

This requests contains 64 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( stellatian ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kayoko at 21 Feb 2012 at 13:30 2105 views
Time left: Finished

商品の状態について詳しくお聞きします。
お皿にひび、欠け、傷、汚れ等はないでしょうか?また小さい塵等が混入していないでしょうか?

stellatian
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 15:37
May I ask some details about the status of the product?
Is there any crack, chip, scratch, or stain on the plate? Or is there any small dust mixed?
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2012 at 13:34
I would like to know the details of the product's condition.
Are there cracks, splinters, dents, or dirt on the dish? Does it have specks of dust in it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime