Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the item and checked it. When I input music from AUX, there are vo...

Original Texts
商品が届きました。確認させていただいたのですが、AUXからの入力時に、左右の音量バランスに差があります。左からの音がかなり低いです。またモニターボタンのTAPE2がI.N.R.Sという表示に塗り替えられているのですが、これの意味はなんですか?何か、中身が変わっているのでしょうか?
I received the item and checked it. When I input music from AUX, there are volume differences in the right and left speakers. The left speaker is lower than right speaker. Also, the TAPE2 button on the monitor is changed to I.N.R.S. I would like to know what I.N.R.S. stands for, and if the item is going to have a different function with setting.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.6
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
cony_ac100002573742100 cony_ac100002573742100