Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am very sorry for the disappointing result. Since you have been through mu...

This requests contains 162 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichiro009 , dazaifukid ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by rockey at 19 Dec 2011 at 19:55 2796 views
Time left: Finished

あなたの期待を裏切る結果になったことについて、私は大変残念に思います。
せっかく日本から購入をしれくれたので、2つ提案をしたいと思います。
1.全額返金をします。また、商品の返送も不要です。
2.次回商品を購入する際に20%の割引をいたします。
いずれかお好きな方を選んでもらえませんか?

もしくは、他に希望があればお聞かせください。

I am very sorry for the disappointing result.
Since you have been through much trouble purchasing the good from Japan, I would like to propose two solutions. I will give you either,
1. A full refund, and you are not required to return the good; or
2. A 20% discount on next purchase.
Please choose one that suits you better.

Please inform me if you have any other preferences.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime