Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I forgot that I made a reservation for bidding on GIXEN. I am so sorry for t...

This requests contains 38 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by hubbell at 11 Aug 2022 at 19:02 931 views
Time left: Finished

GIXENで入札予約したことを忘れていました。
支払いが遅くなってすみません。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2022 at 19:04
I forgot that I made a reservation for bidding on GIXEN.
I am so sorry for the delay in the payment.
hubbell likes this translation
hubbell
hubbell- over 2 years ago
早速ありがとうございます。助かります。
[deleted user]
[deleted user]- over 2 years ago
hubbel様、いえいえとんでもありません。今回のConyacのご利用誠にありがとうございます。また機会がございましたら宜しくお願い致します。
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2022 at 19:19
I have forgotten to have bidding reservation at GIXEN.
I sincerely sorry for the delay to pay to you.

Client

Additional info

eBayの自動入札ツールGIXENで入札予約していて落札できたのですがその事を忘れてしまっていたため支払いが遅れてしまったこと絵のお詫び

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime