Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It doesn't go your way! Now you're opening your eyes! No way! It's all you...

Original Texts
貴方の思い通りにはならない
やっと目覚めのようだなぁ
そのまさかだよ
すべて貴様のせいだ
めっちゃフォロワー増えてる

普通の機械はこの攻撃に耐えられない
自分が自分でなくなるようで怖い
申し訳ありませんが私には心当たりがありません
お前、なんだかんだ言ってまだ仕事続けてるな
モニタで確認しなくても直接見れば分かる
Xシステムをそれに搭載した
最近は取材もされます
話にならないな
イカのげそが大好物
お前またパシられてんのか?
お前はこれも避けれないのか?

バグったな!
XとYを繋ぐ回路がショートでもしたのか?


Translated by bestseller2016
It doesn't go your way!
Now you're opening your eyes!
No way!
It's all your fault!
The number of followers is increasing tremendously!

Normal machines cannot withstand this attack.
I'm afraid I'll lose myself.
I'm sorry, but I have no idea.
You're still working one thing or another.
Even if you don’t check it on the monitor,You can see it in person.
mounted the X system in there
I was recently interviewed.
It’s not worth to communicate.
squid legs is my favorite.
Are you still being used?
You still can’t get away ?

I am getting crazy.
Is the circuit connecting X and Y short?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
bestseller2016 bestseller2016
Starter
For over five years I have been translated 3 different languages in Conyac.
...