[Translation from Japanese to English ] I'm sorry to contact you repeatedly. Before purchasing items, I would like ...

This requests contains 185 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , steveforest ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by makio-yasui at 21 Jun 2022 at 16:02 103 views
Time left: Finished

度々のご連絡すみません。
商品を仕入れる前に、ポリエチレン製とグラスファイバー製の商品を実際に確認したいと考えています。
可能でしたら、下記製品につきましてサンプル品として購入をさせて頂けないでしょうか?
24LICEKOOLポリエチレンアイスボックス
SKU:IK024
個数 1

30Lグラスファイバーインフィニティアイスボックス
SKU:E030
個数 1

以上宜しくお願いします。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2022 at 16:56
I'm sorry to contact you repeatedly.
Before purchasing items, I would like to check the items made of polyethylene and glass fiber.
Would it be possible to purchase samples of the following items?

24LICEKOOL polyethylene ice box
SKU:IK024
Qty: 1

30L Glass fiber infinity ice box
SKU: E030
Qty: 1

Thank you.


steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2022 at 16:14
Sorry for enquiring for several times. Before purchasing the items, I think I would like to check with items made of polyethene or glass fibre actually.
If possible, could I buy the following items as a sample?

24L ICEKOOL
Polyethene ice box
SKU: IK024
Qty: 1

30L glass fibre infinity ice box
SKU: E030
Qty: 1

With regards.
steveforest
steveforest- about 2 months ago
Before purchasing the items, I think I would like to check with items made of polyethene or glass fibre actually.ですが、
steveforest
steveforest- about 2 months ago
恐れ入ります。Before purchasing the items, I think I would like to check with the actual items, which are made of polyethene and glass fibre.へ差し替えをお願い致します。大変失礼致しました。

Client

Additional info

海外メーカーから商品を仕入れる前に、商品をサンプル購入出来ないか?とお願いする文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime