Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I charge the additional fee to the person who sent an item, but he or she ref...

Original Texts
荷主へ追加費用を請求しましたが支払いを拒否しました。6月の案件ですよね?今さら請求されても困ります。トラッカーが手配できなかった時点で一報ご連絡をいただければ、荷主へ請求ができたかと思います。JTCがこの追加費用を負担することに対して納得できません。クロスボーダーで輸送する際の手続き方法を教えていただけますか?
Translated by steveforest
The additional charge was claimed to the consigner but it was refused for the payment. Would it be a matter of June, right? I am bothered if you claim now. That matter might be claimed to the consigner if you would contact us when you couldn't arrange the tracker. I have not convinced the additional change from JTC should be paid. Please let me know the procedure for transporting by the cross border.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
156letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.04
Translation Time
6 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...