Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Since I changed the Hed to a different type, I have to remold the design of s...

Original Texts
Hedを違うタイプに変更したからサイドパネルのデザインを造形しなおして作り直さないといけないから面倒くさいなぁ…haha

冗談じゃなくて出張の連続で何一つ進まないかな
Byryc bodyはLight bar の製作が終われば送りたいんだけど2日位休みを取れないと成型出来なくて進んでないんだ、ごめんね…オリンピックが終わったら仕事が楽になるはずだったんだけど逆に死ぬほど忙しくなってしまったんだ。もう少しの辛抱だから待っててね

そっちは寒くなってきたかい?
家族の皆は元気にしてますか?
Translated by alice_33
Since I changed the Hed to a different type, I have to remold the design of side panel and remake it. What a drag... haha

I'm not joking, I can't make good progress with the production since I have been on business trips in a row.
I want to send the Byryc body to you once I finished the Light bar, but the production is not really progressing because I can't remold it unless I take two days off. I'm sorry...My work was supposed to get easier after the Olympics, but on the contrary, I'm so busy that I could die. It won't be long, please give me a little more time.

Is it getting cold there?
How is your family doing?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
alice_33 alice_33
Starter
初めまして、台湾人フリーランサーのalice_33と申します。
数あるプロフィールの中からご覧いただき、誠にありがとうございます。
下記にて、簡単な自...
Contact