Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] 結帳會員登入 非會員購入 初次使用者,或是非會員購入區 會員購入 已有註冊的會員,請輸入用戶名和密碼,點擊﹝登入後訂購﹞鍵 忘記密碼

This requests contains 61 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( stonejump , ayamari ) and was completed in 3 hours 14 minutes .

Requested by masayoshi at 08 Dec 2011 at 12:07 3928 views
Time left: Finished
Original Text / Chinese (Traditional) Copy

結帳會員登入
非會員購入
初次使用者,或是非會員購入區
會員購入
已有註冊的會員,請輸入用戶名和密碼,點擊﹝登入後訂購﹞鍵
忘記密碼

stonejump
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Dec 2011 at 12:16
支払い会員ログイン
非会員の購入
初めての方、または非会員の購入コーナー
会員の購入
登録済み会員の方はユーザー名とパスワードを入力後、【ログイン後購入】ボタンをクリックして下さい
パスワードをお忘れの場合
ayamari
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Dec 2011 at 14:30
決算会員登録
非会員の購入
初回の使用者、あるいは非会員の購入エリア
会員の購入
登録した会員の場合、ユーザー名と暗証番号を入力して、「登入後訂購」キーをクリックしてください。
暗証番号を忘れる
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Dec 2011 at 15:21
(ショッピング)会員ログイン
会員でない方のお買物
初めてご利用の方、会員でない方のお買物ゾーン
会員の方のお買物
会員登録済みの方は、ユーザ名とパスワードを入力後「ログインして注文する」をクリックして下さい。
パスワードを忘れた

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime