Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. I have another item I want to order. As the item above is popular in Japan...

Original Texts
①他にも注文したい商品はあります。日本では上記の商品が人気なので今後この商品を注文する予定です。
今は[商品名]が欲しいのでまずはこの商品を注文することはできますか?
あなたのお店で販売していないDD Hammocks社の製品を取り寄せることができるのであれば他にも注文したい商品はあります。

②私達のオンラインショップはAmazonです。
私達は法人ではありませんがあなたとビジネスパートナーになることは可能でしょうか?
あなたからの良い返事をまっています。
Translated by steveforest
1 I will have others to order now. As the following items are popular here in Japan now, I will order them so soon.

However, I would like [商品名] now so that can I place an order it now?
By any chance, can I order the DD Hammocks products which are not sold in Japan through your shop?
If so, I would like to make an additional order.

2 Our shop is at Amazon.
Our shop is not a corporate body but would it be possible to be a business partner with you?
I am looking forward to your positive response.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
6 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...