Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] 1)The seller canceled this order due to the following reason: I'm out of stoc...

Original Texts
1)The seller canceled this order due to the following reason: I'm out of stock or the item is damaged.
They sent a refund to your original payment method.

2)I am very sorry but I will have to give you a refund on this record,as I can not get to my shop to take the stock out as I cannot leave the house sorry I hope you will understand .
yours Steve
planckdive Translated by planckdive
1)以下の理由によりセラーがこの注文をキャンセルしました:在庫が無いか、商品が破損しています。
セラーはあなたの元の支払い方法に返金を行いました。

2)大変申し訳ありませんが、このレコードの料金を返金しなければなりません。現在私のショップでは在庫が切れており、また家から出ることができないのです。誠に申し訳ありませんがご理解のほどよろしくお願いいたします。
Steve

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
347

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$7.815

Translation time
4 minutes

Freelancer
Standard

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 119,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)