Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am now creating an account in Singapore. Please tell me about below: - ...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , ai9_eu10 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yamamuro at 18 Mar 2020 at 13:12 3274 views
Time left: Finished

シンガポールのアカウントを作成途中です
下記教えて下さい

・Business Addressを修正したいです。どうすればいいですか?

・Additional documentの提供を求められました。
 これは私が日本の免許証を提出したからですか?パスポートも提出可能です。

・Additional documentのbank account statementは日本の銀行のものですか?
 もしくは受け取り口座であるシンガポールドルのものですか?
 日本のものだと住所は日本になります

I'm creating an account in Singapore.
Please answer the following questions.
I would like to modify the Business Address.
What should I do?
・ We were asked to provide additional document.
Is this because I submitted a Japanese driver's license?
You can submit your passport.
・Is the bank account statement in the additional document from a Japanese bank or a Singapore dollar that is a receiving account? The address in Japan is Japanese. Translate it into English.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime