Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you always for your cooperation. The coronavirus is affecting many in ...

Original Texts

お世話に成ります。
中国ではコロナウイルスによる影響が広がっていますが、テリーさんは大丈夫でしょうか?

3月中には、次回の発注を考えています。
コロナウイルスの影響も有ると思うのですが、製品の製造は大丈夫でしょうか?
ご返信お待ちしております。

Translated by blackbears-of-arase
Thank you always for your cooperation.
The coronavirus is affecting many in China, but I hope you remain safe from the epidemic.

I am planning another order in March.
Will production be on schedule despite the widespread effect of the coronavirus?
I look forward to your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
8 minutes
Freelancer
blackbears-of-arase blackbears-of-arase
Standard
こんにちは! バイリンガルの家庭に育ち、英語はネイティブレベルです。 翻訳家としてぴったしでかつ分かりやすい翻訳を提供できるよう日々心掛けています。
ゲ...
Contact