Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] howcase, designed and developed by BBR Exclusive Car Models. A BBRStore exclu...

Original Texts
howcase, designed and developed by BBR Exclusive Car Models.
A BBRStore exclusive, made with ABS material and real steel.
A unique showcase, where you can display and light your model
An amazing piece of furniture.
Side plexiglass protections to avoid dust
It can be placed anywhere.
Powered by 12V (electrical socket not supplied) with USB socket.

attention: models can be placed inside the display case only without base

each display case is a single parcel
MODEL IS NOT INCLUDED - Labels not included and not available for sales.
planckdive Translated by planckdive
ショーケースはBBR Exclusive Car Modelsによって設計、および開発されました。
ABS素材と、本物のスチールで作られたBBRストア限定のケース。
モデルをディスプレイし、照明で照らすことができるユニークなショーケース
美しい家具にもなります。
サイドプレキシガラスによる保護で埃を防ぎます
どこにでも設置できます。
USBソケットを備えた12V(電気ソケットは付属しません)。

注意:モデルはベースなしでのみディスプレイケース内に設置できます

各ディスプレイケースは単一の小包です
モデルは含まれていません - ラベルは含まれておらず、商品ではありません。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
527

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$11.865

Translation time
10 minutes

Freelancer
Standard

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)