[Translation from Japanese to English ] Because the condition of record is quite different from item explanation, I c...

This requests contains 75 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by kaorak at 10 Jan 2020 at 15:42 1742 views
Time left: Finished

レコードのコンディションが商品説明と著しく異なるため、セラーにコンタクトしたところ、返品を受け入れてくれました。返品送料も負担してくれるとのことです。

Because the condition of record is quite different from item explanation, I contacted seller. They accepted me to send it back. They say that they will bear the shipping charge.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime