Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I heard that your company has introduced ISO before. Are you entrusting to a ...

Original Texts
以前御社でISOを導入していると連絡を頂きましたが、スペインの会社には委託生産をしているのでしょうか?委託して生産をしているのであれば、御社はどのような製造管理をしているのでしょうか。監査等はしているのでしょうか。また、チェックリストについて、全部記入できなくても、一部でもいいので、できたところまで送って頂けないでしょうか。
Translated by steveforest
As I used to have an information that your firm had implemented for ISO. Is your company asking the consignment production in Spain? If so, how do you control and manage the production? Is it audited for instance?
About the checklist, could you send us even a partial, though completing full would be better?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
12 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...