Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] During this restriction you can still: - Send email - Obtain shipping address...

Original Texts
During this restriction you can still:
- Send email
- Obtain shipping addresses
- Leave Feedback
- Perform other administrative tasks
after 7 days, your account will no longer be restricted. However, please be sure your current and future listings follow these guidelines, keeping in mind that additional violations could result in the suspension of your account.
shimauma Translated by shimauma
本制限が有効の間であっても、以下は可能となっています。
ーメール送付
ー配達住所の入手
ーフィードバックの入力
ーその他管理作業の実行
7日間後、貴アカウントの制限は解かれます。しかしながら、貴方の既存および今後の出品が、必ずこれらガイドラインに沿うようご確認ください。更なる違反があった場合、アカウントの停止につながる可能性もありますことをご留意ください。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
358

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$8.055

Translation time
about 1 hour

Freelancer
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブロークンな英語であっても、文脈から意味を推測するのが得意です。Conyac上では、趣味関係やネットショップのメールのやりとり、観光案内等の翻訳を進...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 105,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)