Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Spirit of Inquiry *Children with interests and concerns deeply and always ha...

steveforest Translated by steveforest
Spirit of Inquiry
*Children with interests and concerns deeply and always have questioning.
*Being positive for learning, experiences and challenging.
*Sparkling eyes for something new.

Acute Cognitive Ability
*Children with thoughtfulness for others for being able to think of others and conditions.
*Children with ability to make it realised for their goals.
*Children with ability for being able to think deeply without anxiety.
*Children with being able to conquer everything with cooperation with others.

Self Expression
*Children with being able to express their mind and thinking to others.
*Children with power to act and utter with their confidence.






User's Request Text
Spirit of Inquiry
・色々なことに深く興味や関心、疑問のある子
・学び、体験、挑戦に積極的な子
・新しいことに目をキラキラさせる子

Acute Cognitive Ability
・他人や周囲の状況を考えられ、思いやりのある子
・目的を達成するためによく考え、やり抜くことが出来る子
・周囲に流されず深く考えられる子
・周囲と協力し、取り組むことの出来る子

Self Expression
・自分の考え・気持ちを表現し伝えることが出来る子
・人前でも自信を持って、行動や発言ができる子

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
240

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.6

Translation time
11 minutes

Translator
Starter
I worked for broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my career I was dispatched to Mexico and Thailand as a JICA expert for broadcast...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 103,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)