Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We are improving day by day and put inside new arrivals day by day. You can p...

Original Texts
We are improving day by day and put inside new arrivals day by day.
You can place an order there and after we talk and take an agreement about the mark up and after I will send you the proforma.
The order is just a selection, non-binding for you and for us neither.
I remain at your disposal
Translated by transcontinents
我々は日々向上しており、日々新しいことを取り入れています。
値上げに関する話し合いで合意に至ればその場でご注文をおうかがいし、その後プロフォーマインボイスをお送りいたします。
ご注文は単なる選択肢のひとつであり、両者いずれにも縛りはありません。
なにかございましたらお知らせください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
288letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.48
Translation Time
18 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...