[Translation from English to Japanese ] no problem, any questions just ask. I probably should have sent you a link to...

This requests contains 456 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , fish2514 , huihuimelon , steveforest ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 09 May 2019 at 09:28 1953 views
Time left: Finished

no problem, any questions just ask. I probably should have sent you a link to the Parcelforce site to track it when I posted it. As far as I know your item won't show up with the Japanese postal service until they receive it from the UK, then they will have the information on your parcel. I'm pretty sure that is why it isn't showing up with the Japanese postal service yet, once they receive it you will see the information about it then on their website

問題ありません、どんな質問でもどうぞ。追跡できるよう投函時にパーセルフォースワールドワイドのサイトのリンクをお送りしておけばよかったですね。荷物はイギリスから日本に到着するまで は日本郵便の方には表示されないはずで、到着後にあなたの荷物の情報が行くはずです。日本郵便のサービス上で表示されないのはそれが理由のはずです。到着次第情報が行くのでウェブサイト上に表示されるようになるはずです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime