Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I understand, but I have some questions concerning this sentence: the product...

Original Texts
I understand, but I have some questions concerning this sentence: the product should not be sold elsewhere during the funding period.

We will continue selling our products through our website, although we do not advertise nor commercialize the products in Japan.


That would be ok, I imagine? What time would you like to launch the project?
Translated by shimauma
わかりました。
ただ、「ファンディング期間中、商品が他の場所で販売されないこと」という文について質問がありあMす。

我々は、日本において商品の宣伝等は行いませんが、サイトでの商品販売は継続します。

問題ないと思うのですが?
プロジェクトは、何時に開始したいですか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
338letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.605
Translation Time
10 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...