Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Planning and conducting of sales by Internet Purchasing and sales of old ite...

Original Texts
通信販売業の企画・実施
古物品の買取・販売
広告、出版物の企画・製作
デジタルコンテンツの製作・販売
インターネットに関する企画・運営・コンサルティング
コンピュータシステム、ソフトウェア開発・販売
他社商品・サービスの代理営業、支援業務
前各号に附帯し、または関連する一切の業務
Translated by sujiko
Planning and conducting of sales by Internet
Purchasing and sales of old items
Planning and producing advertisement and publications
Production and sales of digital contents
Planning, management and consultation about Internet
Development and sales of computer system and software
Sales by substituting items and sales of another company as well as its support
All the works associated with preceding each item above or related therewith
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.97
Translation Time
9 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact