Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Hello is it possible for you to send me something for FREE since I just spent...

Original Texts
Hello is it possible for you to send me something for FREE since I just spent close to 100$(my wife is going to kill me)on pick sets.
Send me something that's a pick that you think I would like. Let me know.
shimauma Translated by shimauma
こんにちは。
私は、ピックセットにほぼ100ドルも費やしたので(妻に殺されます)、何かタダで送っていただくことは可能ですか?
私が好きそうだと思われる物を送ってください。
可能かどうか教えてください。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
207

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$4.665

Translation time
5 minutes

Freelancer
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブロークンな英語であっても、文脈から意味を推測するのが得意です。Conyac上では、趣味関係やネットショップのメールのやりとり、観光案内等の翻訳を進...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)