Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] I have verified the phenomenon that occurred with the software even from here...

kamitoki Translated by kamitoki
I have verified the phenomenon that occurred with the software even from here.
It becomes this way if the timeline is configured using OHI and the entered images are VP.
(The input signal will be previewed as is in this state.)
If the input signal and timeline settings are the same, the HDMI preview window will be normally displayed.

If real time edit is used, you can verify that there is nothing off about the images.
If that is the case, then the VP are converted to OHI signals internally.

It's okay even if checking is done after the compilation is made because the signals are converted from VP to OHI.
User's Request Text
ソフトウェアで起こっている現象をこちらでも確認しました。

タイムラインの設定がOHIで、入力されている映像がVPの場合に
このような状態になります。
(入力信号はそのままの状態でプレビューされますので)

入力信号とタイムライン設定が同じ場合、HDMIのプレビューウインドウ
でも正常に表示されます。

リアルタイムエディトを使用すると、違和感のない映像が確認できます。
その場合内部でVPがOHI信号に変換されているからです。

収録後に確認しても大丈夫なのも VPからOHIに変換されているためです

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
240

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.6

Translation time
11 minutes

Freelancer
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English documents (culture, tourism, financial, manga)
Basic Japanese teacher

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 106,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)