Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sorry, I've finally confirmed it; it seems like there was a misunderstanding....

Original Texts
すいません、あくまで確認でした。勘違いだったようですね。違うレコード屋から来たメールだと思います。パサデナに商品を送ってないならそれでいいのです。日本の住所に送る際、トラッキングナンバーがあるならば教えてください。すみませんでした同時によろしくお願い申し上げます。
Translated by berz
Sorry, I've finally confirmed it; it seems like there was a misunderstanding. I think it was mail that came from a different record store. If the goods aren't sent to Pasadena that would be fine. On the occasion it arrives to the Japanese address, if there's a tracking number please give it to me. Once more I apologize and thank you for working with me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.88
Translation Time
9 minutes
Freelancer
berz berz
Starter
Hello, I am a novice translator with aspirations of becoming a professional. ...