Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I think I understood the outline of how to use FRE...

Original Texts
ご返信ありがとうございます
FREEEUPの大まかな使い方は理解できていると思います。

「Manage all requests」の添付画像をつけました。
これについて教えて下さい。
赤枠の案件についてはフリーランサーが見つかりました
私はこの人に依頼したつもりですが、依頼は実行中ですか?

次に青枠はフリーランサーが見つからないのでしばらく待ってくれと
御社から言われました。ステータスはClosedとなっています
結局見つからなかったということでしょうか?

以上となります。よろしくお願いします
Translated by fish2514
Thank you for your reply.
I think that I can understand rough how to use FREEEUP.

I attached the image of”Manage all requests”.
Please tell me about it.
A freelancer has founded for the case within a red frame.
Tough I wanted to ask this person, is my request running?

Next, your company said me that any freelancer cannot be found for the part within a blue frame, so wait for a while. The status is “Closed”.
Do you mean that you couldn’t find anyone definitely?

That’s all. Thank you very much.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
15 minutes
Freelancer
fish2514 fish2514
Starter
ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。

現役の社内翻訳者です。翻訳経験10年強です。
日→英、英→日共に対応可能です。
媒体に合わせた柔軟...
Contact