Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I bid on this at the auction because according t...

Original Texts
連絡ありがとう。私は、2足で送料が49ドルになると商品詳細にありましたので落札しました。ですが、差額が返金されていないようです。ペイパルにて返金お願いします。きちんと対応頂けたらまた落札したい商品があります。宜しく尾根がします。
Translated by bean60
Thank you for contacting me. I bid on this at the auction because according to the item description it stated that for 2 pairs the shipping fee would be 49 dollars but I still have not been refunded the difference. Could you please refund this by PayPal? If you handle this properly I have more items of yours I would like to bid on again. Thank you for your cooperation.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
114letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.26
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
bean60 bean60
Standard
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
Contact