Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. The product that arrived from you was already opened. I have experienced ...

Original Texts
①あなたから届いた商品は開封済みでした。
私は以前この商品の偽物を購入したことがあります。その商品は正規品よりも軽くて容量も4TBありませんでした
あなたから購入した商品も重量が軽く容量が4TBありません。偽物を販売した場合はアカウントを失うことを知っていますか?
あなたからの返信が無い場合はebayにコンディションを偽ったことを連絡しpaypalから代金を回収します。

②先に返金してください。返金が確認できてから商品を返送します。

③この商品は正規品です。

④あなたから届いた商品です。
Translated by kamitoki
1. The product that arrived from you was already opened.
I have experienced buying fakes of this product before. Those products were lighter than the genuine product and their capacity was not 4TB.
The products I bought from you also weigh light and do not have 4TB capacity. Do you know that if you sold fakes you will lose your account?
If there is no reply from you I will contact ebay about you lying about their condition and recover my payment from PayPal.
2. Please refund me first. After I verify the refund I will send back your products.
3. This product is genuine.
4. This is a product that came from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
12 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact