Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your message. I will send you the documents for Augu...

Original Texts
ご連絡ありがとう。
8月から10月の書類を送付いたします。
インポートVATに関する書類についてはC88をUPSから発行してもらえます。
明日か明後日には届きますので、すぐにメールいたします。
よろしくお願いします。
Translated by shimauma
Thank you very much for your message.
I will send you the documents for August through October.
As for the documents related with import VAT, UPS will issue C88.
I am supposed to receive it tomorrow or the day after and will email it to you once I receive it.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
104letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.36
Translation Time
6 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...