Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have some questions regarding the oil of ●●. ・I would like you to provide ...

Original Texts
●●の油の件で、何かうかがいたいことがあります。
・荷姿1kg、5kg、25kg、190kgの写真を提供してほしい。
・パッケージで使用している素材を教えてほしい。
・●●油の年間の供給可能量を教えてほしい。
 ※以前、年間100トンを供給可能と聞いたが、変更ありませんか?)
・以前メールで送ってもらった「composition」シートに、原材料と組成率が明記されているが、これはユーザーに開示してもよいのか。
Translated by fish2514
I have some questions regarding the oil of ●●.
・I would like you to provide us the pictures of packaging 1kg, 5kg, 25kg and 190kg.
・I would like you to tell us the material used for the package.
・I would like you to tell us annual possible amount of ●● oil.
 Though I have heard that 100 ton is suppliable annually before, is there any change?)
・Raw materials and histological ratio are described on the ”composition” sheet you sent me by e-mail before. Is it possible to disclose it to users?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
201letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.09
Translation Time
12 minutes
Freelancer
fish2514 fish2514
Starter
ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。

現役の社内翻訳者です。翻訳経験10年強です。
日→英、英→日共に対応可能です。
媒体に合わせた柔軟...
Contact