Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Sorry ,we are shiped the goods by Janpaness line,it is safe and cheap way.If ...

Original Texts
Sorry ,we are shiped the goods by Janpaness line,it is safe and cheap way.If ship by DHL ,it cost $123 ,and other express are not safe.

I have revised the PI,and give you a good price.If your payment via Paypal,the commission is $40,if your payment via alibaba ,the commission is $17.7.

How do you think of it?
Translated by shimauma
あいにく商品は、安全かつ安価な日本の輸送業者を利用して出荷しました。
DHLですと$123もかかり、その他の業者は安全ではありません。

PIを訂正し、価格を下げました。ペイパルでお支払いの場合は、手数料が$40で、Alibabaでお支払いの場合は、$17.7となります。

どのようにされますか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
308letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.93
Translation Time
6 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...