Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Replica of a "bullet train rails", which appeared in April 1988 , to commemor...

Original Texts
昭和63年4月にJR東海一周年記念として登場した、レプリカ「新幹線用レール」。本物のレールの10分の1の重さです。21年前の限定品は鉄道ファンならずとも手に入れたい一品ではないでしょうか。 中古品のため本品には汚れやキズ、変色、小サビがあります。箱にも多少の汚れがあります。予めご了承ください。
サイズ:高さ17cm×横15cm
重さ600g
製造:JR東海/MADE IN JAPAN
付属:箱付き
コンディション:中古品
一周年記念新幹線レール(限定品)
Translated by kamitoki
Replica of a "bullet train rails", which appeared in April 1988 , to commemorate the first year of the JR Tokai. It is 1/10th of the weight of the actual rails. This limited edition item from 21 years ago is something that you'd like to get regardless if you're a railroad fan or not, isn't it?
It's second-hand so it has dirt, scratches, discoloration and a little mold. The box has a little dirt too. Please understand.

Size: 17 cm tall x 15 cm long
Weight 600 g
Accessories: with box
Manufacture: Made in Japan/JR Tokai
Condition: used
1st year commemorative bullet train rail (limited edition)


Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
223letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.07
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact