Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The amount of Liling's hair does not have to be as rich as that of Tami, Wai ...

Original Texts
Lilingの髪の量は、Tami、Wai Ling、友人のLilingほど毛の量は多くなくて良いです。
長さだけ、下記の写真のLilingのように、ボブヘアーが良い。
しかし、本当に、もう少しだけ毛の量が欲しい。あと少しだけで良いです。あなたに負担がかからない程度でOKです。
黒髪でお願いします。
雰囲気は、赤ちゃんのようなLilingが良いです。幼い雰囲気。
同じ子は作れないことは知っています。しかし、可能な限り、この私のLilingと似たLilingを希望します。
Translated by huihuimelon
The volume of the hair for Liling doesn’t have to be as much as Tami, Wai Ling and Liling my friend has.
Only the length, it wants to be a bob length as Liling in the picture below.
But then, truly, she wants some more hair. Only a bit more will be fine. Only a little bit that won’t be too much for you.
I want it brunette.
Hopefully it will be a baby faced Liling. Something a bit childlike.
I know you can’t make a same girl. But I hope her to be the one that looks like the Liling that I have as much as you can.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
10 minutes
Freelancer
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...