Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] May I ask you to wait for reply for a few days? First, I am thinking of pu...

Original Texts
数日返事をお待ち頂けますか??

まずは1個購入したいと考えています。
そして、残りの1個を購入するかは来月決めたいと考えています。

あとebayに出品する際は、他の方に落札されたくないので
こちらが指定するタイトルで出品して頂けますと助かります。
sujiko Translated by sujiko
May I ask you to wait for reply for a few days?

First, I am thinking of purchasing one piece.
I would like to decide if I purchase remaining one piece next month.

As I do not want another person to win the bidding when I list it at eBay, may I ask you to list it by the title I designate?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
9 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact