Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Wagyu restock We restock A4 - A5 grade wagyu sirloin and tenderloin (total...

Original Texts
和牛再入荷

A4~A5グレード和牛のサーロイン、テンダーロインを合計300kg入荷しました。

※グレードについて
A~C:歩留り(食べられる部分の多さ)、Aが最高
5~1:肉質、5が最高

テンダーロインは希少かつ人気の部位のため、すぐに売り切れとなることが予想されます。素材そのものの味を楽しむ鉄板焼きでの調理がおすすめです。お早めにお求めください。

スタッフ一同、ご来店心よりお待ちしております。
kumako-gohara Translated by kumako-gohara
Wagyu restock

We restock A4 - A5 grade wagyu sirloin and tenderloin (total 300kg).

*About grade
A-C : Yield (How big you can eat), A is the best
5 - 1 : meet quality, 5 is the best

Because tenderloin is the rate and popular part, it will be solod out soon.
To make it teppanyaki is our favorite. Let's buy it ASAP!

We are looking forward to your coming.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
7 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
Contact