[Translation from English to Japanese ] We got your order and were eager to pack it and ship it off to you. However, ...

This requests contains 760 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( shimauma , japan31 , marifh ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 30 Aug 2018 at 04:19 2769 views
Time left: Finished

We got your order and were eager to pack it and ship it off to you. However, we ran into an unfortunate issue and feel super bad about it! We are back ordered on one of the Merkur Safety Razor Box that you ordered. We try to keep our inventory up to date but if we are off in the least, these things can happen. We should have this item back in stock in the next 2-3 weeks at which time we will get your missing item shipped out to you at no additional cost.

貴方からの発注をうけ、梱包の上、発送するつもりでした。しかし残念ながら、問題が発生してしまいました。大変申し訳ありません!ご注文のMerkur Safety Razor Boxは現在取り寄せ中です。最新の在庫を管理するよう努めていますが、在庫切れの際、このような事が起こる場合があります。本商品は、2、3週間で入荷予定です。入荷次第、追加料金なしで発送させていただきます。

We did not want to delay shipping the rest of your order, so we will be shipping that today. If for any reason you prefer a refund or would like to choose a similar item in it's place that we currently have in stock so you do not have to wait, please feel free to shoot us an email or give us a call.

他の注文品の出荷を遅れさせたくないので、本日出荷いたします。返金または、待つ必要のないよう現在在庫のある類似品をご希望の場合は、メールもしくはお電話にてご連絡ください。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime