Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Today was quite tiring. I've been waking up early for days in a row and wor...

Original Texts
今日はかなり疲れています。
連日早起きして夜遅くまで仕事に追われているので。

ただ昨日と今日は暑さが落ち着いてきました。
割と過ごしやすかったです。
これで暑かったらもっと疲れていたかと思います。

そちらは今日は暑かったですか?

あと1ヶ月もすれば快適になると思うので
もう少しの我慢ですね。

けど9月も暑そうです。
Translated by karekora
I am pretty tired today. I have been getting up early every day and working until late.

However, the heat has thankfully calmed down since yesterday.
It is a bit more easier to live at this temperature.
I think I would have been even more tired if it was hot like before...!

Is it hot today where you are too?

I think that the temperature will be a bit more comfortable within a month or so.
It is just a matter of patience.

But it seems it will be hot in September, too.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.5
Translation Time
7 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact