Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will sell your products at any rate. How many products does your company...

Original Texts
ぜひあなたの商品を販売しようと思います。

御社は商品の数はどれくらいあるのですか?


あなたが取り扱っている商品の全てがわかるwebサイト、もしくはネットショップを見せてください。
私は翻訳する担当者がいますので、英語のサイトでも問題ありません。

すぐにでも、販売を開始しようと思います。

あなたとは良い関係が築けそうで嬉しいです。

商品を仕入れる際の支払いはペイパルでよろしいでしょうか?

御社はタオバオやaliexpressなどの有名なサイトで販売はしていないのでしょうか?



ka28310 Translated by ka28310
I will sell your products at any rate.

How many products does your company have?

Please show me the WEB site or an on-line shop which shows all of your products.
Since we have a translator, an English site will do.

I will start to sell products right away.

I am happy that we would be able to establish a good relationship with you.

Can I make payment for the purchase of items by way of PayPal?

Don't you sell items on some famous sites, such as Taobao or aliexpress?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
8 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact