Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Somehow because I wrote the price on rhe attached picture it seems I made you...

Original Texts
どうやら、添付した写真に価格を書いてしまったために、逆にあなたを誤解させてしまったようです。
申し訳ありません。
写真に書いてある価格=「私があなたに販売する価格」
つまり、「ebayの出品価格から既に50%引き後の価格」です。
なので、3個全部ご購入頂く場合には$◯です。
これには、「書留付き郵便の送料」が含まれています。
個別購入ももちろん対応させていただきます。
しかし、ご検討いただいた上で「いらない」と思った場合には、このメールへの返信は不要です。




Translated by kamitoki
Somehow because I wrote the price on rhe attached picture it seems I made you misunderstand instead.
I am sorry.
The price written on the photo is the "price I will sell with to you."
In other words, "the price already discounted 50% from the ebay listed price'.
Therefore, if you will buy all 3 pieces it is $o.
This includes the "registered mail shipping fee".
I can also accept purchase by piece, of course.
However, if you think you don't need it after thinking about it, there's no need to reply to thia email.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
223letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.07
Translation Time
34 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact