Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please forgive the sudden email. I have just seen your company's website and ...

Original Texts
突然のメールをお許し下さい。
御社のwebサイトを拝見したところとても良い商品を品揃えしていますね。
そこで、さらに安く価値の高い商品を揃えるために私共とビジネスをしませんか?
まずは、下記のwebサイトをご覧下さい。日本で購入した価格の30%を手数料として私共にお支払いいただければ御社に商品をお送りいたします。もちろん取り引きする個数によって手数料は値引き出来ると思います。マレーシアまでの送料は無料です。送料には保険代も含まれています。一度ご連絡いただけないでしょうか?


kamitoki Translated by kamitoki
Please forgive the sudden email. I have just seen your company's website and you have an array of very good products.
Therefore, won't you do business with us in order to gather high-priced products cheaply?
First of all, please look at the below website. if you pay us 30% commission fee of what is bought in Japan we will send the products to your company. Of course, we can lower the commission fee depending on the number of pieces in the transaction. There is no charge for shipping to Malaysia. Insurance fee is also included in the shipping fee. Won't you contact us at least once?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
14 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact