Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. If it is UK size J or I-J, I will make it in Japanese size 8.5. ...

Original Texts
こんにちは。

それでは、UKサイズでJサイズもしくはI-Jサイズとのことでしたら
日本サイズの#8.5サイズでお作りしますね。

また保証サービスは損害保険のことです。

早速お手配しますので、今しばらくお待ち下さいませ!

どうぞよろしくお願い致します。
Translated by japan31
Hello.

If it is UK size J or I-J, I will make it in Japanese size 8.5.

By the way, the warranty service is the same thing as the damage insurance.

We will prepare it immediately so please wait for a while!

Thank you very much.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
120letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.8
Translation Time
8 minutes
Freelancer
japan31 japan31
Standard
海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、スペック、契約書など5年以上の翻訳経験あり。 I am an experience...
Contact