Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Purpose: Children to enjoy and obtain knowledge for A at the same time I wan...

Original Texts
目的:子供達に楽しみながらAに関する知識を深めてもらうこと。

改善を続けながら、これからもこのアクティビディを続けて行きたい

B市はC市とはまた違った魅力を持ったうつくしい街でした。
Translated by huihuimelon
Aim: get the children to learn about A by having fun.
I would like to continue this activity in the future as improving it as well

City B was also a beautiful city which was attractive in a different way from city C.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
89letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.01
Translation Time
3 minutes
Freelancer
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...