Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your interest on our products. This product is really popular ...

Original Texts
私たちの商品に興味を持ってくれてありがとう。

その商品は本当に人気で、大切な方へのプレゼントにもおすすめです。

複数、ご注文の場合は、追跡番号付きで送ります。

2kgを超えた場合は、EMSという速達便で発送します。

迅速に確実にお届けするのでご安心ください。

私たちのショップは以下です。

日本の美味しいお菓子をたくさん販売しているので、ぜひチェックしてみてください。
ご注文お待ちしていますね。
Translated by kamitoki
Thank you for your interest on our products.
This product is really popular and I also recommend it as a gift to people who are important to you.
If you will make multiple orders we will send them with tracking numbers.
If your order exceeds 2 kg, we will send it by speedy postal mail called EMS.
Please be assured that your order will be delivered fast and reliably.
Our shop is below.
We sell many delicious Japanese treats so please do check us out.
We are looking forward to your order.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
12 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact