Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I think you used to sell the watch of 〇〇 on the Internet before and I wonder ...

Original Texts
以前〇〇の時計を出品していたとおもいますが
今後出品する予定はありますでしょうか??
できれば直接の取引をして頂ければと思います。
もしかしたら、既に日本人で取引されている方がいるかもしれませんが
私との取引も検討いただけますと嬉しいです。商品に問題がなければ
あなたから定期的に購入をすると思います。
こんな感じ時計を探してます。リンク先でご確認頂けます。
Translated by bluejeans71
I think you used to sell the watch of 〇〇 on the Internet before and I wonder if you will sell it again.
I would like to directly have a deal with you.
Though I assume some Japanese have already had business with you, I would be delighted if you would
consider having some trade with me. And I am thinking about purchasing items from you regularly if
there is no problem with the items.
I am looking for watches like these. Please confirm the condition by clicking the following link.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
7 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact