Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will protect only you with all my life even if a severe storm like smashing...

Original Texts
虚空の隅々からあるだけの風を集めて叩きつけるような酷い嵐が来ようとも、この世の終わりを思わせる血に染まる空が地面に落ちて来ようとも、全ての人間が最後の時を迎えようとも、私は貴方だけはこの身をかけて必ずお守り致します。

たとえこの世が終わりを迎えようとも、貴方は大勢の亡骸の上にたった一人王者として君臨し、"復讐"という愚かな目的を達成すれば良いのです。

敵の遺体をほじくり出し、腐った肉を無残に叩きつけ、呪いを込めて復讐を!

私は貴方の忠実なる下僕として、永遠に貴方のお傍を離れません。
n475u Translated by n475u
Even if terrible storm like gathering all the wind from all over the void and whipping you down comes, even if bloody sky telling us the end of the world falls down to the ground, or even if all the humankind face their end, I will protect you by sacrificing my life.

Even if this world ends, you can stand above a pile of dead bodies as a sole king, and archive the ridiculous goal of "vengeance".

Digging up enemies' bodies, smash the decayed flesh ruthlessly, revenge with the curse!

I never leave your side for good as your loyal servant.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
33 minutes
Freelancer
n475u n475u
Standard Contact