Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As a matter of fact, I was so surprised that the color of the skin of Lin wit...

Original Texts
この度作って頂きましたウェーブヘアーのLinの肌の色が、あまりにも黒いので驚きました。
次のLinは、もっと白い肌でお願いします。
先日作って頂きました、CやAのような白い肌色が良いです。Hのオーダーシートをお送りしますが、昔、Koryが私に作ってくれていた時のような白いお肌を希望します。真っ白ではないお肌は難しいと思いますが、最近Linのお肌のお色がものすごく濃く感じます。
気を悪くしないでくださいね。
Koryの人形が好きなので、これからも、注文をしたいので、言わせて頂きました。
ka28310 Translated by ka28310
As a matter of fact, I was so surprised that the color of the skin of Lin with waved hair which you made for me last time was too dark.
Next time, I would like you to make Lin with much lighter white skin.
I prefer the white skin, such as C and A your made for me the other day. I will send an order sheet for H, but I would like you to make the doll with white skin just like the dolls which Kory used to make for me in the past. I imagine that making dolls with non-white skin would be difficult, but I am afraid I am feeling the color of Lin's skin is very dark.
Please do not get offended.
Since I really like Kory's dolls and I would like to keep placing orders for dolls in the future, I would like to tell you what I feel frankly.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
11 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact