Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have answered each of the questions as below so please check. ・ I want ...

Original Texts
以下に、それぞれの質問について回答いたしましたのでご確認下さい。

・日本語版のポケモンカードを出品したいと考えております。

・商品は問屋から仕入れる予定です。

・300点ほど出品する見込みです。

・商品の平均価格は約2000円です。

・中古品をメインに取り扱う予定です。

・他のeBayのアカウントは利用しておりません。

・企業ではなく個人で行っているビジネスのため、以下の質問には回答致しません。
Translated by kamitoki
I have answered each of the questions as below so please check.


I want to list Japanese version Pokemon cards for sale.

・i plan to supply my goods from pawnshops.

・i estimate that I will list as much as 300 items for sale.

・the average price of my goods are aroubd 2000 yen.


I plan to handle second-hand goods mainly.

・i don't use any other eBay account.
・I conduct business as an individual and not as a company therefore I can't answer the below questions.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
192letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.28
Translation Time
8 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact