Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for our face-to-face meeting with us in Tokyo and for your consent....

Original Texts
私たちとの東京での面会、応諾いただきありがとうございます。
それでは、AM10:30からいつもの新橋のオフィスで打合せさせていただき、差支えなければ、その後ランチも一緒にいかがでしょうか?
私たちの他、〇株式会社のA氏とB氏も打合せ&ランチに参加してくれます。
Translated by kamitoki
Thank you for our face-to-face meeting with us in Tokyo and for your consent.
So then, let us do a meeting at the usual Shinbashi office from 10:30 am and if it won't be an inconvenience, how lunch together afterward?
Other than us, A and B from Company O will be joining the meeting and lunch.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
128letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.52
Translation Time
5 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact