Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for sending me a lot of pictures! I'm so happy. I have some questi...

Original Texts
たくさんの写真を送ってくれて、どうもありがとう!
とても嬉しいです。

いくつか質問があります。
1、送料はかかりますか?
2、最低の発送金額はありますか?
3、日本への発送なので、VATはかからないということでいいですよね?

送って頂いた写真の商品をお客様に紹介して、あなたのショップにたくさんの注文をしたいと思います。




Translated by chibbi
Thanks for sending me a lot of pictures!
I'm so happy.

I have some questions to ask you.
1 What's the shipping fee?
2 Is there a minimum shipping amount?
3 It's shipping to Japan, so I assume there won't be VAT, right?

I'd like to order many items from you by showing the pictures I got from you to the customers.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
14 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact