Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I demanded the existence of her previous roommate and return of the bank acco...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hidetoshi-iwazaki , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by xxxx at 09 Mar 2018 at 22:56 867 views
Time left: Finished

彼女の元ルームメイトの生存と、彼が奪った口座の返却を要求しましたが、それに付いて返答がありませんでした

返答が無いので続けます


ディズニーの"Big Hero 6"は、モデルは彼でしょう

心に傷を追った主人公
名前が、HEROで同じ

彼女の場合もそうですが、本人に断りもしないで、キャラクターを使うのです。
音楽、映画、アニメなど

I demanded the existence of her previous roommate and return of the bank account he robbed, but there was no reply about it.

I continue because there is no reply.

The model of hero on the "Big Hero 6" of Disney will be him.

The hero who was wounded emotionally,
His name is HERO the same as the hero.

In case of her, she is the same, but she does not refuse and uses the character.
Such as music, movies, anime, etc.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime